Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Home
About
About the Journal
Aims and Scope
publisher
legal Deposit
Open Access Policy and Copyright
Plagiarism Policy
Archive Policy
Privacy Statement
Editorial Team
Guidelines
Guidelines for authors
Guidelines for Reviewers
Peer Review Process
Publishing Ethics and Misconduct
The DORA Declaration
Issues
Current
Archives
Submissions
Instructions for Authors
Announcements
Contact
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 4 No. 2 (2024): Journal of Languages & Translation
Vol. 4 No. 2 (2024): Journal of Languages & Translation
DOI:
https://doi.org/10.70204/jlt.v4i2
Published:
2024-07-05
Full Issue
PDF
Articles
Crossing of Maghrebi Writings and Identities in French Cinema: “Un prophète” and “Fatima”
« Un prophète » et « Fatima »
Martázul BUSTO NÚÑEZ
1-13
PDF (Français (France))
The Pedagogical Value of Mind Maps in FLE Class
Athéna VARSAMIDOU
14-24
PDF (Français (France))
Towards a New Reading of Spleen Baudelairien
the aesthetic investment of pain in Les Fleurs du Mal and Le Spleen de Paris
Walid SAKET
25-37
PDF (Français (France))
The French Rap as a Space for Apologizing for Violence
Through Words: the Case of the Album «Nero Némésis» by Booba
Mahfoudh DEBZA
38-49
PDF (Français (France))
The Meaning and Function of Proverbs Integrated into the Kabyle Poetic Discourse: Case of Idir’s Sung Texts
Zakia DAID, Hassina KHERDOUCI
50-68
PDF (Français (France))
Translation at the Linguistic and Cultural Borders: Translation-Culture Dualism
Fatima Zohra ZERHOUNI -BELKACEM
69-78
PDF (Français (France))
A Study of Multimodal Communicative Acts in Selected Nollywood Film Advertisement Posters
Nurudeen Monsurat Aramide
79-92
PDF
Eastern Soul on Western Soil: Identity Crisis in Mohsin Hamid’s The Reluctant Fundamentalist
Soumia OURNID
93-104
PDF
Deciphering the Postcolonial Discourse: An Oriental Reading for The Kite Runner by Khaled Housseini and The Parisian by Isabella Hammad
Latifa ZIANE BOUZIANE
105-118
PDF
Negotiating Masculinity and Cultural Identity in Americanah: An Analysis of Hegemonic Norms in Nigerian Diaspora Literature
Nesrine ELKATEB, Naimi AMARA
119-128
PDF
Using Cross-Linguistic-Cultural Interferences as a Means for Meaning Negotiation in Classroom Discourse
Djilali BELAIDOUNI , Mohammed Larbi SIMERABET
129-143
PDF
Exploring Algerian Teachers’ Digital Literacy under the CBA: Case of EFL Secondary School Teachers
Maria HASSANI, Sarah MEHARET
144-160
PDF
Building the Oranian-English Parallel Corpus: Methodology and Compilation Process
Abdelbasset Dou, Khalida KISSI
161-174
PDF
Examination of Reflective Practice Levels in Tailored Structured Observation Journals
Ghania BELAGGOUN, Leila DJOUIMA
175-194
PDF
The problematic of feminist criticism: between the diversity of terms and the complexity of concepts
Zahra KHALES, Fadhila ALIOUCHOUCHE
194-202
PDF
Enhancing EFL Learners’ Communicative Skills through Dramatisation of Lessons
Aissa BENAIRED, Nacèra BENALI REGUIEG
203-210
PDF
The Didactic Contract in Hybrid Education: A Prospective Analysis
Wahiba BENABOURA, Malika ZOURGUI
211-217
PDF
Practical Guidelines for Implementing Translation into the EFL Classroom
Amar BELHADIA
218-228
PDF
The Retranslation of the Quran into English: A Study of the Common Motivations behind 71 Retranslations
Ayman HADJ-YASIN
229-240
PDF
The Contribution of the Interpretative Theory to Disambiguating Automated Translation
Mohamed KOUDDED, Nicoleta STANCA
241-249
PDF
Digital marketing and web transcreation Advertising and localization of the Palestinian kūfīyyah in English and Spanish
Kaouthar BEKRI
250-264
PDF
آليّات التّلاعب في ترجمة الخطاب السّياسي من منظور إدراكي- عرفاني
نوال مجاهدي
265-275
PDF (العربية)
المترجم وإستراتيجية التسويق العصبي: من دور الخبير إلى دور الموطن
مريم شواقري
276-288
PDF (العربية)
Translating the term into structural critical discourse
صليحة بردي, كمال الدين عطاء الله
289-296
PDF (العربية)
crossref
Language
English
العربية
Français (France)
Español (España)
Italiano
Current Issue
Indexed by: