Questa è una versione superata pubblicata il 2024-03-19. Visita la versione più recente.

The Term Migration in Arabic Criticism the Problem of Translation and Reception

Autori

  • فاطمةالزهراء وضحة امعة لونيس ي علي – البليدة -2 الجزائر ة قدي ةوالن راساتاألدبي مخبرالد
  • مليكة عمار جامعة لونيس ي علي – البليدة -2 الجزائر

DOI:

https://doi.org/10.70204/jlt.v2i1.235

Parole chiave:

the critical term, Arabic criticism -, translation, reception

Abstract

The critical term is an essential element of any serious and effective literary criticism in
approaching creative texts and highlighting its intellectual and aesthetic components.
Furthermore, it plays a pivotal role in controlling concepts to facilitate communication
between those interested. The critical term also contributes in ensuring the objectivity of the
approach since it is a linguistic sign formed from a signifier and a signified defined in a
specific field of knowledge in contrast to the regular linguistic sign which may have several
meanings. Thus, the present paper aims to examine the reality of the critical term and the
problem of its translation and reception in Arabic criticism in light of the Western critical
accumulations.

Pubblicato

2024-03-19

Versioni

Come citare

وضحة ف. . ., & عمار م. (2024). The Term Migration in Arabic Criticism the Problem of Translation and Reception. Journal of Languages and Translation, 2(1), 187–208. https://doi.org/10.70204/jlt.v2i1.235

Articoli simili

1 2 3 4 5 6 > >> 

Puoi anche Iniziare una ricerca avanzata di similarità per questo articolo.