The Translation of Cultural Concepts

Auteurs

  • جميلة عبد العالي معهد الترجمة، جامعة وهران،1 الجزائر مخبر تعليمية الترجمة وتعدد األلسن

Mots-clés :

Cultural translation, Difficulties of cultural translation, Techniques of cultural translation, Translator

Résumé

Nowadays the cultural translation has an important role in the field of the translation studies because of the importance of the cultural aspect in the communication process, we often look for a cultural equivalent in the target language for a word or text that carries a cultural significance in the source language, such as Zakat, Hajj, Omra, Alfathiha... Thus the role of the translator goes from having a good mastery of the two languages to understanding the two cultures: the culture of the author and the culture of the translation reader. Through this study we try to shed light on the mechanisms of cultural translate, and highlight the role of the translator with an indication of the most important obstacles he faces during this process. Through this research paper, we find out the difficulty of translating of the cultural element which is due to the difference of cultures from one society to another, and this is what makes it difficult for the task entrusted to the translator.

Téléchargements

Publiée

2024-03-20