رهانات الترجمة في العصر الرقمي

Authors

  • أحلام صغور جامعة وهران1- أحمد بن بلة

Keywords:

الرقمنة, تكنولوجيا الاعلام والاتصال, التكنولوجية الرقمية, الترجمة المتخصصة, البحث التوثيقي

Abstract

يعرف عصرنا اليوم بعصر التكنولوجيا الرقمية التي ألقت بضلالها على كل المجالات حتى الأدبية منها، فبرزت مفاهيم جديدة على شاكلة الثورة التكنولوجية والأدب الرقمي وغيرها، . وقد كان للترجمة، بنوعيها، التحريرية والشفوية، نصيب وافر من هذا التطور؛ فقد بات حقل الترجمة اليوم يزخر بعدد كبير من الأدوات التكنولوجية التي تم تصميمها لتطوير عمل المترجم، والجمع بين عامل الجودة والسرعة في التنفيذ استجابة لحاجات السوق، وهذا ما يعرف بالترجمة الذكية التي تزاوج بين ذكاء الإنسان وخبرته وذكاء الحاسوب وكفاءاته المجسدة في مختلف البرامج الحاسوبية والتطبيقات الإلكترونية المجانية والتجارية، وكذا المدونات الالكترونية التي تعد فرعا من فروع التكنولوجيا، ومرحلة لا غنى عنها من مراحل البحث التوثيقي والمصطلحي الذي لا يستقيم الفهم والاستيعاب دونه في الفعل الترجمي. ومن هذا المنطلق تسعى هذه المداخلة للإجابة عن إشكالية مفادها تحديد طبيعة العلاقة الكائنة بين التكنولوجيات الحديثة ومجال الترجمة؟ و ما مدى اسهامها في تسهيل الفعل الترجمي وجودته ؟ وبالأخص تلك المرتبطة بالترجمة الآلية والترجمة بمساعدة الحاسوب ونظم الترجمة - وسبل الاستفادة منها ؟ ومدى تأثيرها على جودة الترجمة؟ فالتطورات الحديثة التي أسفرت عنها ثورة المعلومات والاتصالات تستدعي تكوينا للمترجم يتماشى والتحولات التكنولوجية الحالية والمعطيات الجديدة التي أسفرت عن ضرورة اكتساب المترجم للكفاءة التقنية وضرورة استخدام الأدوات المعلوماتية بما في ذلك برمجيات الحاسوب واستخدام شبكة الإنترنت من مواقع ومدونات إلكترونية خصوصا في الحقول المعرفية والمجالات التي تزيد تطورا يوما بعد يوم على مستوى المفاهيم والمصطلحات و المعلومات، فضلا عن مهاراته اللغوية و الترجمية

Published

2025-07-16